-
1 κυνή
κυνέηdog's skin: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————κυνάωplay the Cynic: pres subj mp 2nd sg (doric)κυνάωplay the Cynic: pres ind mp 2nd sg (doric)κυνάωplay the Cynic: pres subj act 3rd sg (doric)κυνάωplay the Cynic: pres ind act 3rd sg (doric)κυνάωplay the Cynic: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)κυνάωplay the Cynic: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)κυνάωplay the Cynic: pres subj act 3rd sg (epic ionic)κυνέηdog's skin: fem dat sg (attic epic ionic)κυνέωkiss: pres subj mp 2nd sgκυνέωkiss: pres ind mp 2nd sgκυνέωkiss: pres subj act 3rd sg -
2 κυνώ
κυνάωplay the Cynic: pres imperat mp 2nd sgκυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)κυνάωplay the Cynic: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)κυνέωkiss: pres subj act 1st sg (attic epic doric)κυνέωkiss: pres ind act 1st sg (attic epic doric)κυνώbitch: fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)κυνώbitch: fem acc sg——————κυνάωplay the Cynic: pres opt act 3rd sg -
3 προσκυνά
πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (doric aeolic)πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (doric aeolic)——————πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj mp 2nd sgπρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind mp 2nd sg (epic)πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 3rd sgπρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 3rd sg (epic) -
4 συμπροσκυνώ
σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres imperat mp 2nd sgσύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
5 συμπροσκυνῶ
σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres imperat mp 2nd sgσύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)σύν, πρόσ-κυνάωplay the Cynic: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres subj act 1st sg (attic epic doric)σύν-προσκυνέωmake obeisance: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
6 ὑποκρίνω
ὑποκρίνω [ῑ],A separate gradually, Suid., Eust.687.20.B [voice] Med. [full] ὑποκρίνομαι, [tense] fut. -κρινοῦμαι, [dialect] Ion.- έομαι Hdt.1.164
: [tense] aor.ὑπεκρινάμην Od.15.170
, Hdt.3.119 (v.l. -ετο): later also [tense] aor. and [tense] pf. [voice] Pass. in med. sense, ὑπεκρίθην [ῐ] Ctes.Fr.29.41, Plb.5.25.7, App.BC4.46;ὑποκέκρῐμαι D.19.246
:—reply, make answer, Il.12.228; τινι 7.407, Od.2.111, 15.170, cf. Hdt.1.2, 164, Hp.Fract.16, etc.; of an oracle, Hdt.1.78,91:—the [dialect] Att. word was ἀποκρίνομαι ( ὑποκρ- is given by all codd. of Th.7.44, as, vice versa, ἀποκρ- appears in all codd. of Hdt.5.49, 8.101; cf. ).2 expound, interpret, explain,ὄνειρον Od.19.535
, 555;ὀνείρατα Ar.V.53
, cf. Philostr.VA2.37, Hp.Ep.15; ὑ. ὅπως .. Theoc.24.67.II [dialect] Att., speak in dialogue, hence play a part on the stage, the part played being put in acc., l. c.; [ ἥρωα] Luc.Nigr.11: abs., play a part, be an actor,οἱ ὑποκρινόμενοι Arist.EN 1147a23
; ὑ. τραγῳδίας, κωμῳδίαν, play tragedies, comedy, Id.Rh. 1403b23, Luc.Merc.Cond.30, cf. Nigr.24, etc.; ὑπεκρίθησαν τραγῳδοί tragedians acted, Chares Fr.4 J.; μισθῶν ἐλασσόνων συνεχώρησεν ὑποκρινεῖσθαιτῷ δήμῳ Supp.Epigr.1.362.10
(Samos, iv B. C.): also ὑ. τὰ πάντα [προσωπεῖα] play all the characters, Luc.Salt.66; ὑ. μανίαν ib. 83.2 deliver a speech, declaim, of orators and rhetoricians, Arist. Rh. 1413b23, Phld.Rh.1.195 S., al.: c. acc.,τὰ Ὁμήρου Ath.14.620d
;ἀλλοτρίους λόγους Luc.Pseudol.25
; represent dramatically, ἐρωτικῶν δραμάτων ὑποθέσεις, of Hld., Ach. Tat., and Iamb., Phot.Bibl.p.73 B.; ape, mimic,τὸ τῶν Ἰνδῶν ἔργον Philostr.VA3.4
; represent in art, Philostr Jun.Im.Prooem., cf. Callistr.Stat.7.3 of an orator, use histrionic arts, exaggerate, D.18.15.4 metaph., play a part, feign, pretend, ib.287, LXX Si.1.29, al.; ὑ. τὸν βασιλικόν take the king's part, play the king, Arist.Pol. 1314a40; ὑπολαμβάνειν καὶ ὑποκρίνεσθαι ib. 1310a10;μεγαλοψυχίαν Phld.Vit.p.24
J.: c. inf., D.31.8, Plb.2.49.7, LXX 4 Ma.6.15; ὑ. ὡς ἐσθίοντα ib.2 Ma.6.21;ὑποκριθεὶς νεκρὸς διέφυγε Vett.Val.275.19
.5 c. acc., deceive, App.Pun.13 (s. v. l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκρίνω
-
7 εγκιθαρίζει
ἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind mp 2nd sgἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind act 3rd sgἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind mp 2nd sgἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind act 3rd sg -
8 ἐγκιθαρίζει
ἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind mp 2nd sgἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind act 3rd sgἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind mp 2nd sgἐγκιθαρίζωplay the harp in the midst: pres ind act 3rd sg -
9 κυνάν
κυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κυνᾶ̱ν, κυνάωplay the Cynic: pres inf act (epic doric)κυνάωplay the Cynic: pres inf act (attic doric)κυνέηdog's skin: fem acc sg (attic doric) -
10 κυνᾶν
κυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sg (doric aeolic)κυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (doric aeolic)κυνᾶ̱ν, κυνάωplay the Cynic: pres inf act (epic doric)κυνάωplay the Cynic: pres inf act (attic doric)κυνέηdog's skin: fem acc sg (attic doric) -
11 πεφενάκισθ'
πεφενά̱κισται, φενακίζωplay the: perf ind mp 3rd sgπεφενά̱κισθε, φενακίζωplay the: perf imperat mp 2nd plπεφενά̱κισθε, φενακίζωplay the: perf ind mp 2nd plπεφενά̱κιστο, φενακίζωplay the: plup ind mp 3rd sg (homeric ionic)πεφενά̱κισθε, φενακίζωplay the: plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 φενακίσανθ'
φενᾱκίσαντα, φενακίζωplay the: aor part act neut nom /voc /acc plφενᾱκίσαντα, φενακίζωplay the: aor part act masc acc sgφενᾱκίσαντι, φενακίζωplay the: aor part act masc /neut dat sgφενᾱκίσαντε, φενακίζωplay the: aor part act masc /neut nom /voc /acc dualφενᾱκίσαντο, φενακίζωplay the: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic) -
13 εγκιλικίζουσ'
ἐγκιλικίζουσα, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐγκιλικίζουσι, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐγκιλικίζουσι, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐγκιλικίζουσαι, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
14 ἐγκιλικίζουσ'
ἐγκιλικίζουσα, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐγκιλικίζουσι, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐγκιλικίζουσι, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐγκιλικίζουσαι, ἐγκιλικίζωplay the Cilician to: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
15 εθελοκακείτε
ἐθελοκακέωplay the coward deliberately: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐθελοκακέωplay the coward deliberately: pres opt act 2nd plἐθελοκακέωplay the coward deliberately: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐθελοκακέωplay the coward deliberately: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
16 ἐθελοκακεῖτε
ἐθελοκακέωplay the coward deliberately: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐθελοκακέωplay the coward deliberately: pres opt act 2nd plἐθελοκακέωplay the coward deliberately: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐθελοκακέωplay the coward deliberately: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
17 κατακυνών
κατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sgκατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sgκατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)κατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)κατά-κυνέωkiss: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
18 κατακυνῶν
κατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sgκατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sgκατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)κατά-κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)κατά-κυνέωkiss: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
19 κυνών
κύωνdog: masc /fem gen plκυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sgκυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sgκυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)κυνέωkiss: pres part act masc nom sg (attic epic doric)κυνώbitch: fem gen pl -
20 κυνῶν
κύωνdog: masc /fem gen plκυνάωplay the Cynic: pres part act masc voc sgκυνάωplay the Cynic: pres part act neut nom /voc /acc sgκυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)κυνάωplay the Cynic: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)κυνέωkiss: pres part act masc nom sg (attic epic doric)κυνώbitch: fem gen pl
См. также в других словарях:
Play the Percentages — was an American game show hosted by Geoff Edwards which aired in syndication from January 7 1980 to September 12 1980. Bob Hilton became the main announcer after Jay Stewart announced for the first several weeks. The game changed format several… … Wikipedia
Play the white man — is a term used in parts of England meaning to be decent and trustworthy in one s actions. The term is considered by some to be derogatory against non white people because they believe it carries the implication that only caucasians are decent and … Wikipedia
play the field — {v. phr.}, {informal} To date many different people; not always have dates with the same person. * /Al had a steady girlfriend, but John was playing the field./ * /Jim was crazy about Mary, but she was still playing the field./ Contrast: GO… … Dictionary of American idioms
play the field — {v. phr.}, {informal} To date many different people; not always have dates with the same person. * /Al had a steady girlfriend, but John was playing the field./ * /Jim was crazy about Mary, but she was still playing the field./ Contrast: GO… … Dictionary of American idioms
play the game — {v. phr.}, {informal} To obey the rules; do right; act fairly. * / That s not playing the game, we told him when he wanted to desert his wife./ * / Oh, let s play the game, he said, when his partner suggested a way to keep from paying some of… … Dictionary of American idioms
play the game — {v. phr.}, {informal} To obey the rules; do right; act fairly. * / That s not playing the game, we told him when he wanted to desert his wife./ * / Oh, let s play the game, he said, when his partner suggested a way to keep from paying some of… … Dictionary of American idioms
play the devil with — or[play hob with] {v. phr.}, {informal} To cause confusion in; upset. * /Uncle Bob s unexpected visit played the devil with our own plans to travel./ * /Mother s illness played hob with our party./ … Dictionary of American idioms
play the devil with — or[play hob with] {v. phr.}, {informal} To cause confusion in; upset. * /Uncle Bob s unexpected visit played the devil with our own plans to travel./ * /Mother s illness played hob with our party./ … Dictionary of American idioms
play the market — {v. phr.} To try to make money on the stock market by buying and selling stocks, * /John lost all his savings playing the market./ * /Sometimes Mr. Smith makes a lot of money when he plays the market, and sometimes he loses./ … Dictionary of American idioms
play the market — {v. phr.} To try to make money on the stock market by buying and selling stocks, * /John lost all his savings playing the market./ * /Sometimes Mr. Smith makes a lot of money when he plays the market, and sometimes he loses./ … Dictionary of American idioms
Ultimate Play the Game — Infobox Company company name = Ultimate Play The Game company company type = Video game developer (inactive) foundation = 1982 location = flagicon|UK Ashby de la Zouch, Leicestershire, United Kingdom key people = Tim Stamper (graphics director)… … Wikipedia